§ 60. Конструктивная система наклонений в грамматической теории акад. А. А. Шахматова

Акад. А. А. Шахматов находил в современном русском языке шесть (в сущности, семь) наклонений, выражающих сложные и разнообразные значения:

1. Изъявительное наклонение. С формами этого наклонения в русском языке сливаются отрицательное наклонение (ср. в английском языке), а также восклицательное и вопросительное наклонения (ср. в английском языке), которые отмечаются лишь синтаксическими и интонационными средствами.

2. Повелительное наклонение.

3. Морфологически определяемое сослагательное наклонение, которое синтаксически расслаивается на два наклонения:

а) желательное наклонение (сидел бы ты дома) с союзами хоть, о, если бы; в предложениях цели с союзами чтоб, чтобы, лишь бы, как бы не и др.;

б) условное наклонение с союзами если, если бы, ежели, когда бы и др.

4. Недействительное наклонение, выражающее неосуществленность возможной связи действия с субъектом (посредством частицы было, иногда в сопровождении чуть не, едва не при прошедшем времени: я было упал, я чуть не упал, я едва не упал).

5. Предположительное наклонение (обозначается морфологически посредством употребления будет вместо есть: он будет дома = он, кажется, дома, а чаще аналитически посредством модальных слов: кажется, вероятно, едва ли, чуть ли не, может быть и т. п.).

6. Потенциальное наклонение (ср.: не скажу, не вспомню и т. п.).

Таким образом, А. А. Шахматов, признав, что категория наклонения в русском языке переживает сложный процесс перехода от синтетических форм выражения к аналитическим, разрушил традиционное учение о трех наклонениях русского глагола. Однако нетрудно заметить, что установленные акад. А. А. Шахматовым формы наклонений неравноценны, неравноправны, что некоторые из них выделены не по грамматическим признакам, а на основании общих семантико-психологических соображений или на основании разных значений сопутствующих модальных слов (таково, например, предположительное наклонение). Легко убедиться также, что так называемое "потенциальное" наклонение не что иное, как форма будущего совершенного со своеобразными модальными оттенками значения.

Кроме того, А. А. Шахматов смешал аналитические формы слова с несвободными или полусвободными синтаксическими словосочетаниями. Далеко не все словосочетания такого рода слились в неразложимые по смыслу грамматические единства. Например, едва ли можно видеть в сочетании слов я едва ли вернусь аналитическую форму глагола вернуться. Однако выдвинутая акад. А. А. Шахматовым проблема о разных морфологических, чисто синтаксических, лексических, фразеологических и комбинированных способах выражения категории модальности в разных типах глагольных предложений является одной из центральных проблем русского синтаксиса.

Далее: § 61. Грамматическая природа "предположительных" наклонений и их генезис в изображении А. А. Потебни

К содержанию