Михаил Юрьевич Елизаров — русский писатель и автор-исполнитель, лауреат литературной премии «Русский Букер» 2008 года за роман «Библиотекарь». Помимо литературной деятельности Михаил Елизаров также исполняет песни собственного сочинения.

Биография

Окончил филологический факультет Харьковского университета и музыкальную школу по классу оперного вокала. В 2001—2003 годах жил в Ганновере, где учился в киношколе на телережиссёра. В 2003—2007 годах жил и работал в Берлине. В настоящее время живёт в Москве

В 2001 году в издательстве Ad Marginem вышел сборник «Ногти», привлекший внимание к писателю. В сборник вошли 24 рассказа и одноименной повести. По словам автора, рассказы из сборника он писал с девятнадцати до двадцати семи лет. Повесть попала в шорт-лист литературной премии Андрея Белого; Лев Данилкин в журнале «Афиша» отнёс сборник к лучшему дебюту года.

Неоднозначные оценки получил роман Елизарова «Pasternak» (2003), где поэт Борис Пастернак представлен в образе демона, «отравляющего» сознание интеллигенции своими произведениями.

михаил елизаров

Произведения:

  • «Проза» (повесть, рассказы), 2000
  • «Ногти» (повесть, рассказы) 2001
  • «Pasternak» (роман) 2003
  •  «Красная плёнка» (сборник рассказов) 2005
  • «Библиотекарь» (роман) 2007
  •  «Кубики» (рассказы) 2008
  • «Мультики» (роман) 2010
  • «Бураттини. Фашизм прошёл» (эссе) 2011
  •  «Мы вышли покурить на 17 лет…» (сборник рассказов) 2012

Роман «Библиотекарь»

В 2007 году был опубликован роман Елизарова «Библиотекарь», включённый в лонг-лист премии «Русский букер». Главный герой романа узнаёт, что несколько книг забытого советского писателя обладают мистическими свойствами, и различные группы читателей ведут за них ожесточённую борьбу. В декабре 2008 года роман стал лауреатом «Русского Букера».

О возникновении замысла автор сказал так: «Я жил в крошечной деревне, в 100 км от Мюнстера. В деревне была бойня, где три раза в неделю забивали свиней. И три раза в неделю везде чудовищно пахло, можно было сойти с ума от запаха. Вечером, когда накатывал шквал этого запаха, я бросался запирать окна. И в один из этих вечеров возникла идея „Библиотекаря“, я сел и тут же написал первую главу. «И мне захотелось поговорить о той стране, где существовали какие-то другие ценности. Где практиковалась почти платоновская метафизика: важна была идея, а не её материальное воплощение. Выбор был между хлебом белым и чёрным… Это на самом деле дико правильно, потому что выбор должен быть аналоговым: „да“ или „нет“… А главное — это „быть“ или „не быть“. Это основной экзистенциальный выбор, который ты делаешь каждый раз»

Критика:

  • По мнению критика Виктора Топорова роман «Библиотекарь» — «философская притча с элементами фантастики и сильным подражанием Владимиру Шарову и отчасти Владимиру Сорокину… он пытается переписать заведомо бесчеловечную антиутопию так, чтобы она — вопреки здравому смыслу, да и просто вопреки всему, — превратилась в проникнутую „нас возвышающим обманом“ утопию». Топоров заявлял: «Присуждение Букера роману „Библиотекарь“ Михаила Елизарова — это прорыв и выход из болота толстожурнальной литературы».
  • Антон Нечаев написал, что «„Биб­ли­о­те­карь“ — кни­га Хо­ро­ше­го Сти­ля, ис­пол­нен­но­го про­сто­ты и до­сто­ин­ст­ва».
  • Роман Арбитман характеризует «Библиотекарь» как «произведение, проникнутое какой-то истерической ностальгией по канувшей в небытие советской Атлантиде».

Как отмечалось в журнале «Знамя», «проза Михаила Елизарова, похоже, эволюционирует подобно прозе В. Сорокина: от скандальной эпатажности к интеллектуально насыщенной беллетристике»

Многие критики сравнивают прозу М. Елизарова с прозой В. Сорокина

Анализ

В романе повествуется о людях, которые в определенной степени потеряли смысл жизни, вкус к жизни. И именно они становятся главными героями и кардинально меняют свою жизнь, получая возможность стать властными, почувствовать величие и силу. Такую силу людям дают книги серии одного забытого автора.

Роман представляет Советскую эпоху и реалии Советского времени.

Повествование в основном представлено авторской речью (сам автор впоследствии становится библиотекарем и рассказывает свою историю). Дальнейшее повествование ведется от первого лица. Иногда встречаются диалоги героев, наполненные разговорной лексикой, жаргоном и даже обсценной лексикой.

В тексте преобладает содержательно-фактуальная и содержательно-копцептуальная виды ирформации, демонстрационный тип речи: показана действительность с ее подробным описанием и детализацией событий. Диалоги между героями встречаются не очень часто, но чаще всего они представляют собой лаконичные реплики, которые передают основную информацию. Эмоциональная составляющая обычно выделяется из лексем, которые использую герои.

В некоторых случаях диалоги героев представлены длинными репликами, которые зачастую являются оборванными (используется прием парцелляции).

В романе ярко описываются сцены беспощадных драк между библиотекарями и читателями, желающими заполучить уникальные книги, способные дать человеку неестественную силу и безграничную власть. Междоусобные бои приобретают великий характер исторических событий, которые определяют будущее страны (стилизация под военные действия и исторические битвы: Через два года Мохова обладала самой многочисленной и мощной армией среди всех кланов. Коалиционное войско включало в себя отряды шестнадцати библиотек — около двух тысяч человек из различных городов: Саратова, Томска, Перми, Костромы, Уфы, Красноярска, Хабаровска, Липецка, Свердловска, Пензы, Белгорода, Владимира, Рязани, Воркуты, Казани, Челябинска)

С синтаксической точки зрения в тексте часто встречаются обособленные члены предложения, в частности, обособленные обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом (Выслушав приговор, Шульга лишь поинтересовался, где находится сейчас Книга, обещая открыть ее фантастический секрет. Получив в восемьдесят третьем году второй диплом, Мохова устроилась в дом престарелых.)

Каждую библиотеку сопровождает своя история возникновения и дальнейшего существования, многие из библиотек названы именем основателя (Лагудовская, Моховская)

Роман открывает нестандартный мир со своей идеологией. Герои романа поднимают завесу новой реальности, которая помогает слабым людям становиться сильными и обретать смысл жизни, ради которого они могут пожертвовать всем и отречься от всего (Соседи по бараку, рядовые «мужики», общались с Шульгой крайне неохотно, понимая, что тот дрейфует по иерархии вниз, и старались лишний раз не пересекаться с человеком, которому того и гляди за излишнюю беспомощность подарят «тарелку с дыркой» — то есть опустят.)

Автор использует своеобразные, смелые сравнения: Старуха уже сидела на кровати, свесив ноги, похожие на черные ветки. Сам я прочел Книгу лишь спустя месяц после вступления в должность и, признаюсь, не часто перечитывал — навеянная «память» была всегда одинакова, и мне иногда думалось, что от повторений она может, как штаны, износиться.